"الله جميل يحبّ الجمال"

Allah Itu Indah, Mencintai Keindahan

Selasa, 20 Juli 2010

الجوانب التربوية فى تعلم اللغات

الجوانب التربوية فى تعلم اللغات

الباب الاول

التمهيه

والذى يتمتع بخصائص مشابهة أحيانا وحختلفة فى أحيان أخرى عن الشكل الأول وليس هناك تفضيل لاخد المظهرين عن الأحر.

ولاختلا ف هذين امظهرين ظهرت مشكلة اللهجات المنتشرة فى الأوطان المختلفة. والتى تختلف فيها بينها من صية الصوت والنخو والمفردات والمعنى, والتى تختلف عن الهجة أخرى تستعمل فى وطن أخر يستخدم نفس اللغة الأم فى شكلها المكتوب كماموحاوث بالنسبة امعظم اللغات المستعملة حاليا.[1]

وهذاما يدعو االدولة اوخجموعا من الدول على استخدام الغة موحدة تدرس كلغة القوميه للأطفال فى المدارس بهدف التقريب بين أبناء الامة الواحدة والثقافة الواحدة والدين الواحد بالنسبة للغالبية العظمى, وهذا القران ليس سهلا من ناحية التطبيق, بل قديكون من المستحيل تطبيقة.


الباب الثانى

البحث

أ. الجوانب التربوية فى تعلم اللغات

1. اللغة القومية

الجوانب الترجوبة فى تعلم اللغة القومية لامؤثرة مثيرة لان فى الترجوية اللغة القومية هنا يتعلموها الطلاب فى مدرسة الابتدائيه أو فى المدرسة الثانوية.فقطولكن المعروف أنه معظم اللغاب الرئسية الواسعة الانشار فى العالم كالعربية لم تكن أي منها الا احدى اللهجات التى إنفصلت عن لفة الأم. وان كانت فى بعض الأحيان تظهر فى صورة مشوهية من لغة الأم.

اللهجات المختلفة تظهر بوضوح فى مدارس الوطن الواحد اوالمدينة الصغيرة اوالكبيرة, اوبين سكان المدينة الواحدة, اوبين أبناء المستويات الاجتماعية المختلفة.

ولذالك يجب على المعلم ان يشعر بأهمية المهمة الملقاة على عاتقه وغيره فى تعلم اللغة القومية وتلافى استخدام اللهجات المختلفة. وقدمت للمعلم بعض الاتجاهات فى التى يجب مراعاتها عندتدريس اللغة القومية, وتتمثل هذه الاتحاهات فى لخرما(- 1978-ص 43/48)[2]

أ‌. عدم النقيد يطريقة أو منهج واحد للبحث اللغوى

ب. اهمية اللغة المفطوقة (لغة الحديث)والاختلاف بنهاوبين اللغة المكتوبة.

ج. القواعد التقليدية فى اللغة لم تكن موجودة فى اللغات فعلا.

د. القواعد التقليدية اك تكن شاملة الجميع جوانب اللغة

ﻫ. تزويد المعلم بأبحاث علم اللغة النفس وخاصة مايتعلق باكتساب الطفل للغة قبل التحاقه بالمدرسة.

ف. ايضاح طريقة فهم الطفل للعلاقات انحوية بين المقردات وغيرها.

ذ. ابراذ تتائج الدارسات اللغوية الحيثة فى بدريس أدب اللغة القومية من تشر وشعر وغيره.

ح. تدريس التحليل اللغوى اللطلاب فى المراحل المتقدمة لدراسة الللغة القومية.

2. اللغات الاجنبية

تطور تعلم اللغات الاجنبية متبعا اتجاهات مختلفة (حرما. 1978.ص ص 49/57). نتناو لهاكالأتى :

أ‌. منذ اواسط القرأن الحالى ظهر اهتمام بالغ لاهمية بتعلم ناالغات الاجنبية من نواصى ظو ائق تدريسها والمو اد التعليمية والو سائل المعينة والأسس اللغوية والنفسية التى بنيت عليها كل من هذه الظرق.

ب‌. ضمن المدارس التى اتبعت فى تعلم اللغات, تقسيم التخصصات بين رجال الترتية واللغوبين الى جهود لاعطاء كل تخصص مجاله حيث يختص رجال التربية باالمجال التطبيقى, ويختص اللغويون بوضع النظريات وهذه الاتجاه ققام على أساس.

- أن المظهر الصوتى للغة, اى الكلام المنطوق هو امظهر الأساس والأولى.

- أن اللغة ليست سوى مجموعة من العارات المكتسبة (حسماتنادى المدرسة السلوكية فى علم النفس ).

- أن اللغة هي لغة الحياة اليو مية التى يستخدمها الناس فعلا وليست اللغة التى يوصى تعض النحويين باستعمالها على أنها اللغة الصيحيصة.[3]

والواقع ان الدراسات المتقدمة من الناحية النفسية أصبحت الأساس السيكولوجى لهذه النظرية. ذلك لان اللغة ليست مجموعة من العادات فحسب بل هى جهاز محكوم بقواعد معينة ينبغى الكشف عنه.[4]

ب. الجوانب النفسية الخاصة يتعلم اللغات الاجنيية

أ‌. الجوانب التريوية والعقلية فى تعلم اللغات

وقدا علن (ماكتمار) هذا الرأي أثرماقام بعرضه من 77 محثاعن الدلالة الثرجوية والعقلية فى تعلم اللغات. وتؤكد دراسات أن هناك أثرامتوازنا بين الاطفال المؤهلين للغة اجنبية او المستخدمين لهذه اللغة أو الذين يتقرر تدريس الغتين لهم. هؤلاء الا طفال يصبع لديهم فهم ضعيف لكل من اللغتين عن الاطفال الذين يتخاطبون لغة واحدة.

الواقع ان كثيرا من التجارب الخاصة بتعلم اللغاة الاضبية كانت نتائجهاتتعارض مع تعضها اليعض. وهذا التعارض اخلاف ظروف التجريب من بيئه لأخرى لماان هناك اعتيارات وعومل سعينة تؤثرفى النتائج المتوقعه من كل تجربة.

ويشير مقدم التقرير (شتيون Stern – 1963- ص 23) بأنه ليس من الضرورى الحكم بأن تدريس اللغات فى المراحل الأول يعتبر أنسب المراحل فى تعلم اللغات الاجنية, ومرجع هذا فى رأي (شتيرن) الى الاعتبارات التالية.[5]

1. أن تعلم اللغات – بصفة عامة – يعتبرامرا مرغو بافيه من الناحيتين الاجتماعية والتربوية.

2. أن تعلم اللغات يجب أن يتناسب ومراحل النمو عند الاطفال. بمعنى انه ليست هناك مؤثرات فسيولوجية تعوق عملية تعلم اللغات فى هذه المراحل من العمر.

3. أنه دون البحث عن العمر المناسب فى تعلم اللغات فانه من المعروف بأن السنوات الاولى من العمر تعتبر أنسب السنوات لتعلم اللغات الاجنبية.

ولكن هنا قد وضع (شتيرة) التنظيم الثالى والدين يو ضع فيه ايجا بيات وسلبيات اكتساب الغات في اعمار مختافة :

- مر حلة الطفولة: (3- استوات)

- مرحلة المراهقة (من عمر ااسنة حتى نهاية المدرسة الثانوية)

- مرحلة الرشد : (مابين نهاية المرحلة الجامعيه)[6]

ب‌. الدا فعية واثرها فى تعلم اللغات

لايمكن للمدرس ان يجتذب انتباه التلامنذ اليه فى الدرس الا إف اكان الدرس مشوفا ممتعاجذابا ومبعث للسرور. والتشويق والجاذ بية يتعلقان وائما بالطريقة او الاسلوب الذى يستحدمه المعلم فى الفصل.

والخطوات التالية تساعد المعلم على تحقبق عنصور التشويق :

1. ان يكون الدرس واضحاجليا, وان يستبعد المعلم مايؤدى الى الحيوة والارتباك.

2. التشجيع المستمر للعلاب.

3. ان يكون فى كل خصة تنوع فى العمل التعلمى اى تنويع العمل.

4. بعث روح التنافس بين الطلاب.

5. أستخذام عنص اللعب فى التمارين ان امكن.

6. ان يظهر المعلم فى أثناء التدريس انه مجد فى عمله.[7]


ج. طرق تدريس اللغة الأجنبيه

طرق متنوعة لتدريس اللغات الاجنية, ومن اهم هذه الطرق اربع وهى:

1. الطريقة القو اعدو الترجمة

اكتسب هذه الطريقة هذ الاسم تحت تأثير اللغة الانجليزية القديمة او الانجلو سكسونيه.

2. الطريقة المباشرة

المباشرة لكى تلغى هذه الوساطة وتعلم اللغة الاجنبية عن طريق اللغة الاجنبية نفسهادون الاستعانة بلغة وسيط سواء كانت لغة الطلاب الأم ام لغة اخرى بجيدها.

3. الطريقة المباشرة

جائت هذه الطريقة رحفعل للطريقة التقليدية وللطريقة المباشرة معا. وللطريقة السمعية الشفوية مسميلت اخرى مثل "الطريقه الشفوية" و "الطريقة اللغوية".

4. الطريقة اللانتقائيه

تأتى الطريقة الانتقائيه روا على الطرق الثلاث السابقة.[8]

التحليل

فى تعلم اللغة القومية يكتب الطفل أس اللغة المنطوقة قبل التحاقه بالمدرسة, ويسخدمهاعلى واسع فى جميع حاجياته وعندذاهابه اللمدرسة يتعلم القرأة والكتابة بشكل وسمى. والاهتمام الاكبر فى الدارسات اللغوية المعاصرة باللعة المنطوقة بينما تعتبر اللغة لمكتوبة ثانوية فى اهيتها.

وفى تعلم اللغة الاجنية حدث تطور مند أواسط القرن الحالى متيعا اتجاهات مختلفه منها الاهتمام باللغة المكتوبة ثم استخدام الطريقة المباشرة. ثم تعليم اكثر الكمات شيوعا فى اللغة الاجنبية. ثم استخدام الغة الحوار والا هتمام بالظو اهر الصوتية واستخدام المختبرات اللغوية واستخدام الطريقة المسمعية.

بالظوا هر الصوتية واستحخدام المختبر ات اللغوية واستخدام الطريقة المهعية الشفوت, والخيرا إضافة اللعبد الاجتماعى وذالك تماولة تحهتر مواد تعليمية تخطم هذا لعبد.


الباب الثالث

الخاتمه

- المعروف ان معظم الغوية بوضع الرءيسية الواسعة الانتشار في العالم كم تكن اي اللهجات التى انفصلت عن لغة الام.

- ويتخص الغوية بوضع النطريات وهدا الاتجاه فام على اساس:

1- ان المنظهر الصوتي للغة.

2- ان اللعة ليست سوى مجموعة من العادات المكتبة

3- ان الللغة هي لغلة الحيات اليومية

4- ليست هناك لغات بدائية

- الواقع ان كثيرا من التجارب الخاصة بتعلم اللغات الاجنبية ز

كانت نتا ئجها تتعارض مع بعضها البعض.

- وانه مهما كانت كفاءة الفرد في تعلم لغة اجنبية فانه يهتم بداته ومكانته في مجتمعه الاصلى جماعة الاصلية في دات الوقت يهتم بداته ونفسه ومكانه.


قائمة المصادر والمراجع

- از هرارشد, مدخل الى طرق تعليم الاجنبية لمدرس اللغة العلربية, او جونج فاندانج: 1998

- الدكتور عبد المجيد سيد احمد منصور, علم الغة النفسي, جامعة المك سعود الرياض.

- الدكتور نائو حرما, الدكتور عالى حنجاج, اللغات الأحنيية تعليمها وتعلمها, حزيران 1988 م.

- الاعداد تعليم اللغة العربية وطريقة تعليمها لغير الناطقين بها. المكتبة المهدا لغالى الاسلامى باميكاسان. 2002



[1] الدكتور عبدالمجيد سيد امد منصور, علم اللغة النفسى, المملكة العربية السعودية الرياض, 2454, 2000

[2] نفس المرجع ص 201

[3] نفس امراجع. ص. 202

[4] الدكتور نائف حرما, الدكتورعلى حنجاج, اللغات الاجبيه تعليمها وتعلمها. حزيزان,1988.ص.190

[5] نفس المرجع ص 209

[6] نفس المراجع .ص. 211

[7] أزهر أزشد, مدخل الى ظرق تعليم اللغة الا جنبية, اوجونج فندانج.1998 ص.18

[8] الاعداد تعليم اللغة العربية وطريقة تعليمها لغير الناطقين بها. المكتبة المهدا لغالى الاسلامى باميكاسان. 2002.ص. 1-37

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

mohon ... klo udah baca posting kami, jangan lupaaaaaaaaaaaa kasi komentar yaaa .... n saran konstruktif ....................


thanks yaa atas komentar kaliaaannnnnnnnnnnnnnn !!!!!